Луи Анри Буссенар Французы на северном полюсе. www.vsevolod-doruchenko.narod.ru
Луи Анри Буссенар Французы на северном полюсе «Ладомир» 1992

Французы на северном полюсе

Луи Анри Буссенар


  • Жанр книги: Путешествия и география

Луи Буссенар. Французы на северном полюсе * Часть первая. ПУТЬ К ПОЛЮСУ * ГЛАВА 10

Часть 6

Последние слова доктора сопровождались громким радостным «Ура! ». Показалась «Галлия». Как бы для того, чтобы увеличить всеобщую радость, появилось солнце, лучи которого наконец пробили туманную завесу, и перед восхищенными взглядами французов появилось расцвеченное флагами судно. Затем раздался новый крик: «Да здравствует капитан! »

Чтобы быстрее приступить к празднеству, вновь прибывшие, забыв об усталости, пошли переодеваться, и веселье началось. Сначала устроили настоящий пир, на котором присутствовало все начальство, причем командиры гуляли не меньше матросов. Потом стали произносить тосты за Французскую республику, за капитана, за покорение полюса. После еды на площадке, где стояло пианино, начался концерт. Сцена была более двух метров длиной с двойным занавесом. Начались выступления.

Лейтенант, господин Вассер, играл на пианино. Однако он был из тех виртуозов, которые останавливаются, открыв рот, не осмеливаясь из уважения к дисциплине возвысить голос, когда играет их начальник.

Колоссальный успех имел Плюмован. Он спел арию, которой был обязан своим прозвищем. Аплодировали изо всех сил, не боясь отбить огрубевшие от работы ладони, и ему пришлось три раза спеть знаменитый куплет из «Риголетто»:

Сердце красавиц склонно к измене И к перемене, как ветер в мае…

– Браво, парижанин, браво!

– Эй, Плюмован, да это же ты, это же твоя песня. Ты не говорил нам, что участвовал в знаменитой опере.

Прерванный таким образом, парижанин перешел на прозаический язык:

– Знаете, друзья, тут есть чем похвастаться. Вы мне напомнили прискорбный случай, который погубил мою драматическую карьеру.

– Расскажи!

– Как-то мне пришла в голову странная идея – пойти петь в Опере славного города Орлеана, и я должен был исполнять роль герцога, который поет 62 »…плюм о ван…». И в тот момент, когда я беру самые высокие ноты, сильный запах уксуса бьет в нос публике, и вот… я атакован целой бурей свистков. Черт, какая неудача! Вы, конечно, представляете, что на этом мой дебют закончился, к великой радости товарищей по театру, которые сильно завидовали моему успеху. Вот после этого меня и прозвали «Плюмован» в память о провале.

Прошло некоторое время. Из Орлеана я перебрался аж в Буэнос-Айрес, где и преуспел в том… что нашел директора, который «забыл» заплатить мне жалованье.

Однако надо было как-то жить. Я подвизался поваром, но, честно говоря, даже не умел почистить копченой селедки. И… оказался на улице. Пришлось стать цирюльником, но я так здорово брил моих клиентов, что после каждого сеанса они уходили с изрезанными ушами и носами. Ничего не оставалось, как сложить оружие. Я вернулся во Францию кочегаром на борту транспортного судна, чтобы оплатить свой проезд. Профессия мне понравилась, я проработал восемь лет и не раскаиваюсь, потому что сегодня имею честь работать под началом нашего славного капитана. Вот и вся моя история.

Излишне говорить, что рассказ удостоился не меньшей похвалы, чем ария. Концерт продолжался. Пели патриотические, сентиментальные и шутливые песни. Потом Дюма своим почти органным басом спел прованский романс, в котором никто ничего не понял, но зато аплодировали от всего сердца.

Затем началась стрельба по мишеням с довольно заманчивыми призами, среди которых особо выделялась пеньковая трубка. Призы подогревали пыл и азарт соперников. Дюма, обычно не принимавший участия в конкурсах, промазал, а парижанин, который не мог задеть ни одной фигурки в ярмарочном балагане, попал в самую точку. Он выиграл трубку и любезно подарил се бравому эльзасцу Фрицу Герману, который время от времени показывал кулак немецкому кораблю, стоявшему у края прибрежных льдов. Этот подарок немного успокоил храброго малого и заставил на время забыть о недавней ране. Накануне, видя, как пришла «Германия», он в гневе разбил свою фарфоровую трубку.

Позже Фриц предложил пойти перевернуть вверх дном злополучный корабль, «чтобы достойно закончить праздник».

– Не переворачивай ничего, мой дорогой, – мягко вмешался де Амбрие, – и наберись терпения в ожидании реванша.

– До этого еще далеко, капитан, а жизнь коротка…

– А мы начнем прямо завтра, и я уверен – победа будет за нами.

– Прекрасно, за победу! Конец первой части

Закладки

Последние наставления. – Трудный путь. – Бесполезная роскошь.…

Памятник под восемьдесят девятым градусом северной широты.…

– Черт, – раздался разъяренный крик, – я запутался в канатах.…

Как мы помним, на корабле продовольствия хватило бы по меньшей…

Не прошло и пятнадцати минут, как приказ был выполнен. – Теперь…

Три склада провизии на льдине. – Дурная погода. – Раненый…

– Почему вы делаете такой вывод, сэр Артур? – На мой взгляд,…

Трудно поверить, но к вечеру Нику стало легче, чего нельзя…

Животных вывести на сцену удалось с трудом, теперь же все…

Капитан, вставший еще на заре, возвращался, проверив…

Капитан долго беседовал с Бершу, доктором и Геником, занявшим…

Короче, предусмотрительный Бершу снабдил экипаж всем…

Перед отплытием. – Капитан де Амбрие. – За родину!…

Волнение. – Глазная болезнь. – Еще одна жертва скорбута.…

Северное сияние. – Полярные сумерки. – Возвращение солнца.…

Ртуть снова замерзла!  – Безрассудство. – Жажда. –…

Тем временем капитан, чтобы дать разминку собакам и проверить,…

Тройственный союз– военно-политический блок Германии,…

Падение ледяной горы. – Разбиты или потоплены. – Человек за бортом.…

Hosted by uCoz